[무궁화] 대한민국과 대한국인을 사랑합니다.


오늘 투표하셨나요? 기분좋게 한참을 자고 아침에 일어나 투표소로 향했습니다. ^^

후보 찍고 정당 찍고 사무실을 향해 길을 나셨습니다. 내일 강의 녹화가 있어 준비해야 합니다.

지금은 잠시 휴식시간! 한 사이트에서 동영상을 발견했습니다. ^^ 그래서 올립니다. 무궁화! Rose of Sharon! 제 영어이름 Sharon...

우리나라 대한민국!!! 저는
한국인의 정체성으로 지구를 끌어안습니다. 요즘 이소연씨, 김연아양 등 전세계에서 활약하는 멋진 모습들을 보면 기분이 좋습니다. 앞으로도 한국을 빛낼 글로벌 인재들은 계속 배출될 것입니다.

저도 영어와 라이프 코칭으로 한국이 인재의 나라에서 글로벌 인재의 나라가 되도록 힘껏 이바지할거고요. ^^ 100분을 돕는 것이 제 꿈입니다. 물론 저도 그 100인의 한 사람! 금새 이루어질 수도 있고 더디 걸릴 수도 있습니다. 사실 아무리 오래 걸려도 하고 싶습니다. 그걸 생각할 때마다 신이 나서 제 심장이 뛰거든요. 재미있쟎아요!!

제가 가슴 뜨거운 한국인이어서 정말 좋습니다. 우리 모두는 大韓國人!! 열정을 가슴에 품은 귀한 사람들의 나라입니다.

영어가 작금의 글로벌 커뮤니케이션 수단이라면 영어를 통해 우리의 열정과 혼을 알리려 합니다. 뛰어난 우리의 인재들이 글로벌 시대의 주역이 되어 활약하는 모습을 매일 그립니다.

한 민족의 언어는 정신이요 혼입니다. 우리말을 사랑하며 소중히 보듬겠습니다. 영어로 우리 인재와 문화의 우수성을 알리려고 합니다!! Go, go, go!!



top
Trackback l Comment l Category My True Self Journey l posted at 2008. 4. 9. 18:00

품격 스피치 - How should I address your name?

앞으로 품격 스피치에서는 서바이벌 영어에서 한단계 나아가 듣기 좋고 섬세한 고품격 표현을 이야기하려고 합니다. 영어도 '아 다르고 어 다르다'가 있습니다.

젊쟎은 자리라면 같은 의미이더라도 좀 더 품격있고 격조있게 말하는 편이 상대에게 더 호감을 줍니다.

What can I call
you?  -> How should I address your name?

A: How should I address your name?
B: Oh, just call me John.
A: Nice to meet you, John. Please call me Sharon. It comes from 무궁화, Rose of Sharon, the national flower of Korea. (상대가 내 이름을 잘 기억할 수 있도록 부가 설명을 붙여주면 오랫동안 기억합니다.)

The end~
top
Trackback l Comment l Category Friends of Shaon l posted at 2007. 10. 13. 20:27